Тяга человека к творчеству коренным образом отличает его от представителей животного мира.
Ни одно животное не умеет, к примеру, переводить высказывая с чужого языка на свой.
А вот астраханские поэты в отличие от поэтов всего мира умеют переводить поэтический текст с языков всех народов России и ближнего зарубежья, зная только русский язык.
Это действительно удивительное достижение.
Ведь Иван Бунин перевёл эпическую поэму Генри Лонгфелло с английского на русский, зная английский язык, а это дело не хитрое.
Но астраханцы добиваются больших достижений в изобразительном искусстве.
Как-то прогуливаясь по берегам Кутума, я обнаружил фигурку необычайной выразительности, граничащей с экспрессией.