Как только не называют Астрахань – Каспийская столица, Вторая Венеция, Город Фонарей, Кузница талантов. Кипучая деятельность одного из таких уникальных самородков даёт право повысить статус города и с полным основанием провозгласить его Королевством Хитрых Книжных Чудес.

А чудес здесь много: переводы с давно переведённого, поэзия в стиле «маленькая рыбка – жареный карась – где твоя улыбка - что была вчерась», публицистика опубликованной публицистики и, само собой, издание клонированных чудо-романов…

Работа над романом – непосильная деятельность для большинства людей, населяющих землю.

Надо придумать захватывающий сюжет, надо заселить роман героями и заставить их жить во всём многообразии этого слова и ещё надо, чтобы завершенный роман понравился издателям. Роман выходит в свет, раскупается весь тираж. Автор становится знаменитостью…

Проходит несколько лет. Автор, перегревшись в лучах славы и успеха своего первого романа, особенно чувствует равнодушие и холодность окружающих к собственной персоне. Он понимает, что надо срочно писать ещё один роман, но не может придумать захватывающий сюжет, не может заселить роман героями…

Нечто подобное произошло с астраханским прозаиком, публицистом, поэтом и поэтом-переводчиком Ю. Щербаковым.

Свой первый роман «Да будет твердь» Щербаков издал в Астрахани в 1997 году. Много шума роман не наделал, хотя литературную премию автор, как и полагается в подобных случаях, получил. Иначе и быть не могло. Ведь автор – руководитель астраханского отделения союза писателей России.

После того первого романа Щербаков издавал много книг публицистики, в которых мелькали очень похожие друг на дружку статьи, порой перелицованные в духе времени, как старые брюки или пиджаки. Издавались стихи и стихотворные переводы, которые приносили больше славы переводчику Щербакову, чем авторам – известным и безвестным восточным поэтам.

Но романов больше не было. Только ходили упорные слухи, что Щербаков трудится над очередным романом. Вся читающая Астрахань ждала, и дождалась. В 2011 году новый роман вышел в московском издательстве «Яуза». Роман получился удивительным. Необычным было название – «Ушкуйники Дмитрия Донского. Спецназ Древней Руси».

Но самым удивительным было содержание романа. Новый роман буква в букву был двойником романа «Да будет твердь».

Новый роман в 2011 году в Астрахани не появился, не появился он и в последующие годы.

В 2014 году я не вытерпел – приобрёл чудо-роман в интернет-магазине. Теплилась надежда, что в выходных данных будет указание, что роман «Ушкуйники…» является переизданием романа «Да будет твердь». Но надежды не сбылись. Никаких ссылок на 1997 год не было. Знак охраны авторского права был категоричен и конкретен: «© Щербаков Ю.Н., 2011». Это говорит о том, что роман «Ушкуйники…» был написан Щербаковым именно в 2011 году.

Зная, что Щербаков – кристально честный человек, можно предположить, что астраханский талантливый писатель страдает склерозом.

Скорбная картина предстаёт перед мысленным взором: писатель с небывалым вдохновением пишет, по его мнению, абсолютно новый роман, а на самом деле воссоздаёт старое произведение, повторяя все ошибки и нелепицы, включая «налой», вместо «аналоя» и «яз» вместо «аз».

В состоянии всё того же заблуждения несчастный писатель несёт готовую рукопись «нового» романа в столичное издательство и там завораживает всех своими литературными наградами, орденами и медалями. Руководство издательства, естественно, принимает рукопись и издаёт роман.

Была бы принята рукопись, если бы было известно, что роман издан 14 лет назад под другим названием и не был избалован успехом?

Возникает много и других вопросов, но потом приходит успокоение и понимание.

Вероятно, подобная литературная методика издавна взята на вооружение талантливыми литераторами. Среди романов Александра Дюма-отца таких двойных романов, вероятно, хоть пруд пруди. Посудите сами: прочитав десятка два романа Дюма-отца, поневоле забываешь содержание первого прочитанного романа, и, встретив его под другим названием, читаешь запоем, как в первый раз… Может быть, великие писатели таким образом подшучивали над своими читателями: узнают или не узнают, что роман «Война и мир» уже был напечатан раньше под другим названием?... Конечно, такого не было и быть не могло.

Творческая личность может издавать свои произведения под псевдонимами, но менять название и выдавать старое произведение за совершенно новое - такого в истории литературы ещё не было.

То, что произошло с раздвоившимся романом Щербакова, имеет только одно логическое объяснение. Автору хочется искусственно увеличить число изданных им книг. Он хочет взять количеством, не обращая внимания на качество. Ведь два написанных и изданных романа лучше, чем всего один. Прослеживается циничный расчёт на то, что подобные сочинения никем и никогда не читаются, и, соответственно, перепечатка с новым названием не будет обнаружена.

Принесёт ли эта нелепая уловка славу незадачливому автору? - Наверняка, принесёт, но весьма своеобразную…

В. Полднев,

Астраханский общественно-политический еженедельник "Факт и компромат" № 15 (576), 18.04.2014 г.