Как понимать жестовые языки (ЖЯ)? Они чуть ли не всеми слышащими воспринимаются как жестикуляция и пантомима. Но это неверно, потому что ЖЯ по своей сути есть особые языки, которые строятся по определённым правилам, отличаются своей лексикой и грамматической структурой.
Сплошь и рядом можно увидеть группу глухих людей, разговаривающих руками везде и всюду, в быту, на улице, особенно возле Центра социальной реабилитации глухих и Астраханской спецшколы-интерната для глухих детей. Говорят они руками – значит, думают они руками! Это особое национально–культурное лингвистическое сообщество.
Поднимая вопрос необходимости исследований и государственной поддержки ЖЯ, я исхожу из признания глухих как особого культурного микросоциума, как языкового меньшинства, сопоставимого с любым другим национальным меньшинством в России. В Астраханской области насчитывается 50 тысяч людей, имеющих различные степени нарушений слуха, включающие старческое слуховое понижение. Из них тяжёлые поражения слуха имеют свыше 1 тысячи астраханцев.
Во многих странах мира ЖЯ глухих людей давно приобрёл официальный статус, что означает признание жестового языка как одно из главных условий отстаивания своих гражданских прав, а также как инструмент для обучения глухих национальному языку слышащих. А в Астрахани ЖЯ глухих, как и во всей России, официально не признан как государственный и лишь определён как язык межличностного общения, что ниже, чем статус национального языка. Если брать во внимание только учтенных Минздравом РФ глухих и слабослышащих, то их более 12 млн. по России или из них свыше 100 тыс. учтенных членов ВОГ, то такая нация, как коряки, имеет численность в 9 тыс. человек, и все-таки корякский язык имеет официальный статус, пользуется государственной поддержкой. Более того, такие народности, населяющие наш регион, как агулы, цахуры, рутульцы, табасараны, кумыки, даргинцы, ногайцы в малых количествах, распространяются на официальный языковый статус, держатся рукой государства.
Мы, глухие – носители не только самобытного, нетривиального языка, но и социальных моделей поступков, хоть сколько-нибудь отличающихся от общепринятых. У глухих есть свой исторический опыт, своя культура, свой стиль языка, свой взгляд на мир, своё сообщество.
В зарубежных странах к глухим давно ещё с 1970 годов стали иначе относиться – их воспринимают как людей, имеющих право на индивидуальность, которых вовсе не обязательно «подгонять» под слышащих. А в нашей Астрахани акцент с оценки глухоты как патологии по-прежнему до наших дней не переносится на должное восприятие глухих как лингвистического меньшинства.
Необходимо в педагогическом процессе, идущем в Астраханской спецшколе для глухих детей, широко использовать ЖЯ. При этом глухие ребята и педагоги должны владеть этим инструментом познания мира. Но в этом же учреждении различия между глухими и слышащими рассматриваются не как культурные различия, а как отклонения от нормы слышащих. В процессе обучения глухих людей на уроках использование ЖЯ запрещается и в межличностном общении. В этом виноваты не педагоги, а программа Министерства образования и науки РФ, виновата и система, в которой утверждается положение: ЖЯ лишает глухих детей стимул изучать русский язык. Абсурдность такого тезиса очевидна, потому что налицо нарушение конституционных прав глухих. Отсутствие официального места ЖЯ в обществе, в Конституции РФ можно рассматривать как антиинтеграцию. Нет научного определения, каждой категории лиц с нарушением слуха, нет чёткого обозначения того, в чем передается эта категория людей именно для интеграции в общество слышащих. Нет новой политики в отношении роли ЖЯ в просвещении глухих граждан. Нет мобильной системы переводческих услуг. Нет Закона о статусе ЖЯ, отсюда все виды антиинтеграции глухих в российское общество: невозможность получить качественное базовое среднее, профессиональное образование по своему выбору, среднее специальное и высшее образование по своему выбору; невозможность трудоустроиться на квалифицированную работу; невозможность получить свободный доступ к информации и коммуникации в обществе слышащих, притом телевизионные программы с субтитрами на телевидении имеют серьёзные лимиты, ставятся в жёсткие рамки. Подобных ограничений в большинстве европейских стран, в Австралии, в Америке нет.
Ликвидация такой антиинтеграции, этих невозможностей как в России, так и в нашей Астрахани возможна только в том случае, когда чиновники осознают, что перечисленных ограничений не имеется у слышащих людей, что эти сужения и ущемления в действительности есть сужения и ущемления конституционных прав глухих граждан. Необходимо, чтобы работники МВД, МЧС, здравоохранения, социальной среды, образования и науки, культуры, спорта, управления всех уровней владели основами ЖЯ, умели общаться с глухими. Только в этом деле интеграция заслуживает значение, пользу и ум. Иначе как помочь глухому, упавшему на улице, когда приедет скорая помощь к нему, не имея знаний элементарных жестов? Как глухой без переводчика может общаться с врачом на приёме? Подобный информационный вакуум происходит постоянно, ежедневно на всех уровнях власти: федеральной, законодательной, региональной, муниципальной, во всех регионах, без исключения. Как его ликвидировать и у нас, в Астрахани? Решение этих проблем нашлось и в работе семинара по жестовой лингвистике для студентов факультета иностранных языков, состоявшегося 26 ноября 2010 года. Инициаторами пресс-конференции, посвященной проблемам ЖЯ, были завкафедрой романской филологии АГУ, к.ф.н., доцент Т. А. Ткачева, директор института делового языка и профессиональных коммуникаций АГУ, д.ф.н., профессор О. Г. Егорова и переводчица жестовых языков, сурдопедагог Астраханской спецшколы-интерната для глухих детей Е.С. Недосейкина.
Участники семинара констатировали факт того, что право глухих на самоопределение всегда находится под постоянной угрозой, равно как и одно из основных прав человека – право на свой язык, его лингвистическое право – постоянно нарушается до сих пор. Вместе с тем было признано, что проблемам ЖЯ в учебной лингвистической литературе по языкознанию внимание практически не уделяется. Отрадно, что факультет иностранных языков АГУ и его студенты проявляют живой интерес к истории ЖЯ, к проекту языка жестов, в перспективе к созданию контактов с французскими обществами глухих на интернет - сайтах.
Констатирована необходимость создания факультета или кафедры жестовых языков АГУ, что явилось бы прогрессом интеграции слышащих в сообщество глухих, признанием первоочередного права российского общества в целом и АГУ в частности заниматься вопросами ЖЯ в политической, культурной и образовательной сферах своей страны. Весомый вклад могли бы внести студенты АГУ в дело Всемирной Ассоциации переводчиков жестов языка (ВАПЖЯ), цель которой - поддержка профессии переводчика во всем мире (в основе которой стоит взаимоуважение и признание равных прав всех людей).
Низок уровень оплаты переводчиков 11 разряда – 1 205 руб. в месяц (на 2006 год). За рубежом зарплата переводчиков ЖЯ находится на одном уровне с таковой у переводчиков иностранных языков. Региональные и местные бюджеты отказываются финансировать услуги переводчиков ЖЯ в связи с отнесением этой обязанности на уровень бюджета РФ, а в бюджете РФ средства не предусмотрены и не выделяются.
Наша астраханская школа глухих всё ещё остаётся в плену т.н. биолого-медицинской концепции. Основная цель обучения по-прежнему видится в воспитании «говорящего» индивидуума. Мои наблюдения показали: в школе не принимается во внимание специфика социального типа развития глухих старшеклассников, самобытного формирования их интересов, особенности социализации, вхождения в культуру макросоциума.
Побывая во многих спецшколах глухих России, я замечал общие для них типичные, характерные явления: дискриминация, подавление, предрассудки, верховенство… Например, предрассудки существуют среди тех учителей, которые считают ЖЯ неполноценным, хотя результаты научных исследований доказывают важность ЖЯ, как первого языка глухого ребёнка, на практике они игнорируются. Во многих школах наблюдаются явления дискриминации, которые возникают в тех случаях, когда педагоги воспрещают ЖЯ и не верят в его пользу в обучении. Когда они уделяют основное внимание только устной речи, при этом целью обучения становится максимальное включение глухих в общество слышащих, то любые проявления личности глухого человека подавляются.
Итак, необходимо, на мой взгляд, в Астраханской школе глухих или при АГУ открыть билингвистические классы – цель которых состоит в том, чтобы изменить качество и содержание образования глухих детей и развивать идеи педагогики сотрудничества. Нужно внедрить педагогическую систему, основанную на признании национального ЖЯ глухих и словесного языка равноправными средствами процесса обучения и воспитания глухих учащихся. Студенты АГУ могут разработать и использовать свои оригинальные авторские программы практически по всем предметам, в том числе: мифы народов мира, логика, жестовый язык, история глухих, английский язык, этика. В системе билингвистического образования глухих они могут применять методику обучения русскому языку как второму языку с широким привлечением средств ЖЯ как первого языка глухих. Обучение устной речи должно проводиться ежедневно на индивидуальных коррекционных занятиях!
Накопленный 18-летний опыт лингвистического обучения в Московской билингвистической гимназии показал, что глухие дети, воспитанные в ней, стали свободными от «инвалидного сознания», уверенными в себе личностями с достаточно широким кругозором, представлением об окружающем мире и своём месте в нём. Билингвистические программы уже успешно действуют в Белоруссии, Армении, Таджикистане, Литве. В России же это по-прежнему лишь один класс. Пора на базе АГУ открыть второй в России класс, третий… А, может, и свою школу.
Права тех, кто использует ЖЯ, и тех, кому нужен перевод на ЖЯ, должны быть гарантированы Конституцией РФ, Указом Президента РФ и постановлением Госдумы РФ. Нужно менять общие представления о ЖЯ, об интеграции и вносить соответствующие изменения в существующий Закон об общественных объединениях, в Закон об образовании и в Конституцию РФ. Нужно объявить 2012 год Годом Жестового Языка, Годом Переводчика Жестового языка глухих!
Владимир Матвеевич Гусев, член Союза журналистов России, член Российского Общества историков - архивистов, отличник здравоохранения РФ, лауреат «Серебряного пера» России, кавалер медали ордена «За заслуги перед Астраханской областью».
"Факт и компромат" № 39, 08.12.10.