Брак с иностранцем сейчас не такая уж и редкость. Никого не удивляет, когда в семье уживаются разные религии, супруги перенимают традиции других стран, а дети одинаково хорошо говорят на двух, а то и трех языках. Не в диковинку такие союзы и в Астрахани. На примере семьи Аккол мы решили выяснить, как живется русской девушке замужем за иностранцем

— турком. И каково турку в браке с россиянкой, да еще на «ее территории».

История знакомства

В августе Юлия и Мехмет Аккол будут отмечать 5-летие совместной жизни. Месяц спустя — еще одну юбилейную дату: 10 лет со дня знакомства.

А познакомились будущие супруги совершенно случайно: подруга позвала Юлию на встречу с друзьями в кафе. Там 17-летнюю девушку и заметил 29-летний Мехмет. К тому времени он уже 4 года жил в Астрахани, хорошо говорил по-русски, имел машину, съемную квартиру и должность заместителя директора на развивающемся предприятии по производству хлеба. Юлия только что окончила школу и поступила на географический факультет Астраханского педагогического университета. После вечера в компании друзей молодые люди обменялись телефонами. Так завязалось знакомство.

Мехмет признается, что Юля понравилась ему сразу же, как он ее увидел.

— Это была любовь с первого взгляда, — улыбается иностранец.

— Сначала мы просто дружили, ходили в кино, в кафе. Встречались 2-3 раза в неделю. Но постепенно отношения переросли в более серьезные, — признается Юлия.

О том, что встречается с турком, астраханка решилась

рассказать родителям только 2 года спустя. На этом настаивал сам Мехмет - он позвонил родителям и предложил встретиться.

— Сначала они отнеслись к нему очень настороженно, — рассказывает девушка.

— Боялись - вдруг украдет, увезет меня куда-нибудь. К тому же, религии у нас разные... Но со временем поняли, что намерения у него самые серьезные. Сыграло роль и мое слово: люблю, и точка!

Подруги также поддержали решение Юлии.

— Он очень добрый, мягкий, обходительный, никогда грубого слова не скажет. Это главное отличие мужа от большинства русских мужчин. Помимо этого, Мехмет отличный семьянин, очень трудолюбивый. И к тому же, мне нравится восточная внешность, — признается Юлия.

Не перестает нахваливать жену и гость из Турции:

— Астраханские девушки самые красивые, — подтверждает он расхожее мнение. — Высокие, длинноногие. Из-за того, что в Астрахани смешиваются разные национальности, рождается много метисок, отличающихся особой красотой.

Правда, Мехмет считает, что по хозяйственной части россиянки уступают турчанкам: не уделяют столько внимания дому, процессу приготовления пищи. Зато детей русские женщины воспитывают лучше. По крайней мере, на наших улицах редко встретишь самостоятельно разгуливающего малыша. А в Турции это сплошь и рядом.

Знакомство с родителями поспособствовало дальнейшему развитию отношений: молодые люди стали жить вместе. А еще через три года, когда Юля закончила университет, решили пожениться. Свадьбу сыграли в Астрахани. Из родственников Мехмета на торжество приехал только папа. С остальными девушка знакомилась уже будучи законной супругой, когда они с Мехметом приехали в Стамбул.

— Родители мужа встретили меня очень хорошо. Они такие же добрые, как и он, — рассказала астраханка. Через три месяца после свадьбы Юля узнала, что беременна.

Семейная жизнь

В 2006 году в семье Аккол родилась первая дочка — Филиз. Еще через 3 года — Мелиса. Ей сейчас 8 месяцев. Обеих девочек решили назвать турецкими именами. Вопрос об их вероисповедании пока остается открытым.

— Может, покрестим их, а может и нет. Пока об этом не думали, — говорят родители. — А может, вырастут, да сами выберут, какую веру исповедовать. Главное ведь не религия, а воспитание.

Кстати, воспитанием дочек больше занимается мама. Папа сильно занят на работе. Из-за напряженного графика детей видитлишь по вечерам. Его бизнес процветает, теперь он — руководитель большого предприятия, выпускающего хлебобулочные изделия. Юля на работу так и не вышла: все время она посвящает дочкам.

Филиз ходит в школу раннего развития. Помимо русского, может общаться и на турецком языке. Правда, для общения с турецкими бабушкой и дедушкой этого пока не достаточно.

— Когда они разговаривают по телефону, бабушка пытается что-то сказать внучке по-турецки. А та «шпарит» ей стихи по-русски! Получается очень забавно, — улыбается Юлия.

Кстати, повидать турецких родственников удается редко, всего 1-2 раза в год. Мешает отсутствие прямого рейса из Астрахани. Оба семейства, включая сватов, ежегодно встречаются в Анталии. Покупают путевки и едут на 10 дней к морю — совмещают приятное с полезным. В Стамбуле супруги бывают гораздо реже. Удается это в основном Мехмету по деловой необходимости.

О Турции лучше всего ему напоминает национальная кухня, которую с успехом освоила русская жена. Дело в том, что большинство наших блюд Мехмету не по душе.

— Он совсем не ест капусту (а значит, и борщ). Не любит картошку и жалуется на то, что ее у нас кладут во все блюда, — рассказывает Юлия. — Не ест колбасу, свинину, пельмени, наши традиционные супы и многое другое. Зато любит сыр, блины, а также рыбу — сазана, судака. А вот от селедки, семги, балыка отказывается.

Поэтому и пришлось Юле обучиться секретам турецкого кулинарного искусства. Что-то освоила, пока гостили в Стамбуле, с чем-то ее познакомила мама Мехмета, которая 3 месяца после рождения первой дочки жила в Астрахани. Есть у Юли и своеобразная «палочка-выручалочка» - жена-турчанка одного из двоюродных братьев мужа. Помогают и кулинарные книги, привезенные из Турции. Рецепты, предлагаемые в них, переводит муж. По словам Юлии, в основе турецких блюд — рис, овощи, макароны. Пища должна быть легкой, нежирной. Если суп — то пюре, если салат — то овощной, мелко рубленный.

На этой неделе семейство Аккол уезжает в очередной отпуск в Анталию. Кстати, это будет первая встреча маленькой Мелисы с родиной папы. В планах семьи и рождение сына. Но не сейчас, а чуть позже.

Так что связывать судьбу с иностранцем или нет — личное дело каждого. Юлия с Мехметом, к примеру, живут и не жалуются.

Ольга ШЕВЧЕНКО,

"Хронометр-Астрахань" №28, 13.07.10.