Буратино, Незнайка и Золушка лидируют в списке самых любимых и узнаваемых сказочных героев россиян.
Сказка – ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок. Урок демонстрации глубинных архетипов.
Итак, какие выводы можно сделать из народной любви к этой троице:
Базовая эманация русской души – иррациональная вера в чудо/удачу/Божий Промысел.
У всех трех персонажей дела складывались весьма печально, но затем, в самый последний момент, им вдруг везло.
Простота натуры как базовое достоинство.
Да, Буратино, по словам Тортилы, – «безмозглый, доверчивый дурачок с коротенькими мыслями».
Да, Золушка – типичная жертва, забитая властной мачехой и капризными сестрами.
Да, Незнайка – невежа, хвастун и крайне поверхностный тип.
Но зато все они – обыкновенные простые ребята, пришедшие к успеху в суровом сказочном мире.
Кира Сазонова
***
Между прочим, мы наблюдаем очередной триумф русской (а здесь уместно уточнить – русской советской) литературы.
1 место: герой сказки Алексея Николаевич Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1935 год). Разгар «сталинизма» – а какие легкие, волшебные вещи сочинялись!
Только не надо рассказывать, что это пересказ сказки про Пиноккио. Нет, это идея писателя Карло Коллоди – и оригинальная сказка Толстого, которая только до 1986 года выходила 182 раза на 47 языках мира.
2 место: герой трилогии Николая Носова о Незнайке (1953, 1958, 1964) – разгар «советизма», а какое чудо сотворил уроженец Ирпени (неподалеку от Киева), русский писатель, лауреат Сталинской премии. «Незнайка» переведен более чем на сто языков! Миллионы проданных экземпляров!
Международные бестселлеры выдавали советские писатели.
Обе книжки, безусловно, несли в себе четкие и считываемые смыслы социалистической идеологии. И ничего дурного в этом нет. Мировой популярности этих книг данное обстоятельство никак не навредило.
Так что давайте ещё «повыхаркиваем» из себя всё советское, как нам порой советуют. Ещё немного нужно постараться. Всего-то отхаркать любимых национальных сказочных героев. Прямо вместе с лёгкими.
Если как следует откашляться, как раз Баба-яга будет на первом месте, в ней уж точно ничего советского нет.
Хотя если вспомнить, как гениально исполнял Георгий Милляр Бабу-ягу в не менее гениальных советских киносказках (соответственно 1939, 1964, 1972 и 1975 годов) – тут тоже можно немного покашлять на всякий случай. Остатками лёгких.
Захар Прилепин