Находясь в интернете, случайно наткнулся на информацию от 7 сентября 2011 года: «Начался юбилейный литературно-музыкальный вечер поэта, прозаика, публициста, переводчика Юрий Щербакова, посвящённый 40-летию его творческой деятельности и 55-летию со дня рождения».
Блог, в котором появилась информация, принадлежит лицу совершенно неадекватному. Владелец, называющий себя профессиональным журналистом, может сморозить любую нелепицу. Поэтому я уточнил правильность информации, и оказалось, что всё точно так. Но появились другие вопросы.
Ю.Щербаков владеет только русским языком на уровне 60-х годов прошлого века, а со стихами среднеазиатских, кавказских и калмыцких авторов работает в виде подстрочников, т.е. переведенными какими-то неведомыми переводчиками, а скорее всего - самими авторами. Переводчиком можно было бы назвать Бориса Пастернака, который переводил стихи великого Шекспира непосредственно с английского.
Зацепило 40-летие творческой деятельности 55-летнего довольно посредственного автора. Почему не 50-тилетие? Ведь уже сидя на горшке 5-ти летнему Ю.Щербакову можно было сочинять стихи о комсомоле, рыбаках Каспия и прочем обязательном наборе астраханского поэта, претендующего на публикацию в областной газете и на дальнейшее попадание в местное отделение Союза писателей СССР.
И последнее – почему юбилейный вечер поэта начался 7 сентября 2011 года, тогда как 55 лет Юрию Щербакову исполнилось 14 июля 2011 года? Долго готовились стихи, приуроченные к совершенно не круглому юбилею. Ведь 55-тилетний юбилей может праздноваться только женщиной, выходящей на пенсию, чего не скажешь о Ю. Щербакове. Отгадка столь непонятного поведения открывается очень просто. На носу выборы. Ю.Щербаков опять будет выставлять свою кандидатуру – ведь депутатом гораздо легче живётся. Так что повторные юбилейные торжества могут пройти и в октябре и ноября 2011 года.
Юбилей можно весь год праздновать.
Давид Шишкодралов,
"Факт и компромат" № 28, 10.09.11.