У бабушки Любы, 86-летней астраханки, случилась отложенная неприятность. Это когда мелкая оплошность со временем превращается в крупную нервотрепку. А тут прошло тридцать лет и ещё полгода. Небольшая закорючка в её отчестве на договоре купли-продажи однокомнатной деревянной лачуги, изменившая букву «и» на «е», на которую даже изощрённые советские бюрократы не обратили бы особого внимания, сегодня обернулась полноприводной волокитой.
Причём, видоизменённое отчество с Мифодьевны на Мефодьевну не поменяло имя её отца. И фамилия бабушки на бумаге – правильная, и имя сходится, всё как в паспорте. Однако, после изнурительной многочасовой толкотни в конторе с многообещающим названием «одно окно», в приёме документов старушке отказали. Оформлять ничего не стали, вернув всё обратно из-за несоответствия отчества в договоре купли-продажи с отчеством в паспорте. И отправили бабулю восвояси.
Тут время заглянуть в то самое «одно окно» и назвать вывеску, характеризующую его содержание. Это – филиал АУАО «Многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг». Полное название займёт ещё два абзаца. У наших современных контор, как писал недавно «Факт и компромат», такие многословные длиннющие аббревиатуры, что в итоге вместо ярких узнаваемых брендов получаются нудные объявления. Закончив читать, забываешь, о чём начал. Но вернемся ко второму дню бюрократической карусели.
Ничего не оставалось расстроенной бабе Любе как отправиться за помощью в паспортный стол Кировского района. Ведь если посмотреть на историю с отчеством с точки зрения правил русского языка, то ошибка, скорее всего, как раз в паспорте, выданном женщине в 2002 году. В нем бабу Любу записали как «Любовь Мифодьевна». Сделали это грамотеи паспортного отдела Кировского РОВД г. Астрахани. Дотошные советские паспортисты (отдадим им должное, безупречно грамотные) вряд ли допустили такую очевидную неточность. Но в паспортном столе Кировского района тоже долго не беседуют. Предъяви документ о рождении, тогда и поговорим…
Легко сказать, да трудно отыскать бумагу, изготовленную ещё в годы сталинской коллективизации. Тут и подвернулся шустрый, но, как оказалось, бестолковый юрист, который и посоветовал бабушке самый надёжный, хоть и не ближний путь решения её проблемы – идти в суд. Дорога дальняя, но, дескать, короче чем отыскать документ восьмидесятишестилетней давности.
И поплелась измотанная бабуля, для которой каждый день как божий дар, в суд Кировского района. Исполнить её прошение, казалось, проще простого – всего лишь установить факт принадлежности документа, изменив одну неправильную букву. Ага, сейчас…
Что легко и просто для нормального человека, то абсолютно непреодолимо для современного астраханского суда. Помурыжив заявление, как положено несколько дней, судья Л. Митькова, вместо установления факта принадлежности документа, вернула отчаявшейся долгожительнице все бумаги сразу, сославшись на статью 135 Гражданского кодекса. Отказать в принятии заявления к рассмотрению действительно можно, но по более существенным основаниям. Аргумент суда, что «заявителем не соблюден установленный законом досудебный порядок урегулирования спора и не представлен документ, подтверждающий соблюдение досудебного порядка», мягко говоря, ну очень формален.
Во-первых, «урегулировать спор» заявительница пыталась не один раз. Старушке, плохо видящей и слышащей и с трудом передвигающейся, дважды отказали в помощи исправить ошибку в документе не в продуктовых киосках, а в таких же государственных конторах. Вот, именно, точно в таких же.
Во-вторых, документы о «спорах» обязаны были тогда выдать эти учреждения. И в третьих, судья Митькова могла бы и сама заглянуть в словарь русских личных имен. Например, в книжку Н. П. Петровского, раз уже ей поручили рассмотреть дело об установлении факта принадлежности документа, связанного с отчеством заявителя. Судья Митькова узнала бы, что есть такое русское имя, греческого происхождения, как Мефодий. А имени Мифодий – в природе не существует. Стало быть, правильное написание отчества – Мефодьевна, и никак по-другому. Иная его трактовка – элементарная неграмотность. Например, как есть русское имя Петя и отчество Петрович, и нет Пити и Питровича. Вот и всё. Безграмотность кировских паспортистов можно было бы исправить ещё на первом круге бюрократического идиотизма. Не говоря уже о том, что излишне дотошное исполнение судебных формальностей, достающее даже самых терпеливых астраханцев, крайне неприлично по отношению к пожилым больным людям.
Новый круг классического бюрократического идиотизма начался опять с «одного окна». Теперь тут, как ни в чем не бывало, охотно приняли бабушкины бумаги на регистрацию, смена, наверное, поменялась. Чтобы ещё через три недели… «остановить» оформление из-за той ошибки в отчестве. Оказалось, у них это обычная душемотная практика. Ну куда деваться вконец загнанной старушке, пошла опять в Кировский суд. Судья Митькова потребовала теперь не только свидетельство о рождении, но и подтверждение администрации района о действительности сделки по продаже…
Чтобы не расстраивать чувствительных читателей и не поднимать себе нервы, поскольку знаком с несчастной старушкой, сокращаю печальный пересказ мытарств… Почти четыре месяца мучили пожилую женщину астраханские бюрократы. По пустяковому, бытовому, минутному делу. Вмешалась моя супруга, отправила запрос в Харабалинский ЗАГС, попросила его сотрудников войти в положение старушки и побыстрее отыскать бумагу. Через три недели, получив копию свидетельства о рождении, пошла с Любовью Мефодьевной в Кировский паспортный стол. За 300 рублей паспортисты быстренько исправили свою же ошибку в паспорте бабы любы. И в четвёртый раз многострадальная бабуля отнесла все бумаги в «одно окно». Как раз в тот день, когда Кировский суд назначил свое предварительное слушание… Привет Митьковой от автора и бабушки Любы!
Николай Василич, журналист, астраханский областной общественно-политический еженедельник «Факт и компромат», № 14 (672)
P.S. Из положительного в этой истории, если уместно так сказать, только одно. Я узнал, как можно теперь насолить самому вредному своему недоброжелателю, попавшему в такую же беду. Я ему посоветую: «Пошел ты в суд…».
AST-NEWS.ru
Причём, видоизменённое отчество с Мифодьевны на Мефодьевну не поменяло имя её отца. И фамилия бабушки на бумаге – правильная, и имя сходится, всё как в паспорте. Однако, после изнурительной многочасовой толкотни в конторе с многообещающим названием «одно окно», в приёме документов старушке отказали. Оформлять ничего не стали, вернув всё обратно из-за несоответствия отчества в договоре купли-продажи с отчеством в паспорте. И отправили бабулю восвояси.
Тут время заглянуть в то самое «одно окно» и назвать вывеску, характеризующую его содержание. Это – филиал АУАО «Многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг». Полное название займёт ещё два абзаца. У наших современных контор, как писал недавно «Факт и компромат», такие многословные длиннющие аббревиатуры, что в итоге вместо ярких узнаваемых брендов получаются нудные объявления. Закончив читать, забываешь, о чём начал. Но вернемся ко второму дню бюрократической карусели.
Ничего не оставалось расстроенной бабе Любе как отправиться за помощью в паспортный стол Кировского района. Ведь если посмотреть на историю с отчеством с точки зрения правил русского языка, то ошибка, скорее всего, как раз в паспорте, выданном женщине в 2002 году. В нем бабу Любу записали как «Любовь Мифодьевна». Сделали это грамотеи паспортного отдела Кировского РОВД г. Астрахани. Дотошные советские паспортисты (отдадим им должное, безупречно грамотные) вряд ли допустили такую очевидную неточность. Но в паспортном столе Кировского района тоже долго не беседуют. Предъяви документ о рождении, тогда и поговорим…
Легко сказать, да трудно отыскать бумагу, изготовленную ещё в годы сталинской коллективизации. Тут и подвернулся шустрый, но, как оказалось, бестолковый юрист, который и посоветовал бабушке самый надёжный, хоть и не ближний путь решения её проблемы – идти в суд. Дорога дальняя, но, дескать, короче чем отыскать документ восьмидесятишестилетней давности.
И поплелась измотанная бабуля, для которой каждый день как божий дар, в суд Кировского района. Исполнить её прошение, казалось, проще простого – всего лишь установить факт принадлежности документа, изменив одну неправильную букву. Ага, сейчас…
Что легко и просто для нормального человека, то абсолютно непреодолимо для современного астраханского суда. Помурыжив заявление, как положено несколько дней, судья Л. Митькова, вместо установления факта принадлежности документа, вернула отчаявшейся долгожительнице все бумаги сразу, сославшись на статью 135 Гражданского кодекса. Отказать в принятии заявления к рассмотрению действительно можно, но по более существенным основаниям. Аргумент суда, что «заявителем не соблюден установленный законом досудебный порядок урегулирования спора и не представлен документ, подтверждающий соблюдение досудебного порядка», мягко говоря, ну очень формален.
Во-первых, «урегулировать спор» заявительница пыталась не один раз. Старушке, плохо видящей и слышащей и с трудом передвигающейся, дважды отказали в помощи исправить ошибку в документе не в продуктовых киосках, а в таких же государственных конторах. Вот, именно, точно в таких же.
Во-вторых, документы о «спорах» обязаны были тогда выдать эти учреждения. И в третьих, судья Митькова могла бы и сама заглянуть в словарь русских личных имен. Например, в книжку Н. П. Петровского, раз уже ей поручили рассмотреть дело об установлении факта принадлежности документа, связанного с отчеством заявителя. Судья Митькова узнала бы, что есть такое русское имя, греческого происхождения, как Мефодий. А имени Мифодий – в природе не существует. Стало быть, правильное написание отчества – Мефодьевна, и никак по-другому. Иная его трактовка – элементарная неграмотность. Например, как есть русское имя Петя и отчество Петрович, и нет Пити и Питровича. Вот и всё. Безграмотность кировских паспортистов можно было бы исправить ещё на первом круге бюрократического идиотизма. Не говоря уже о том, что излишне дотошное исполнение судебных формальностей, достающее даже самых терпеливых астраханцев, крайне неприлично по отношению к пожилым больным людям.
Новый круг классического бюрократического идиотизма начался опять с «одного окна». Теперь тут, как ни в чем не бывало, охотно приняли бабушкины бумаги на регистрацию, смена, наверное, поменялась. Чтобы ещё через три недели… «остановить» оформление из-за той ошибки в отчестве. Оказалось, у них это обычная душемотная практика. Ну куда деваться вконец загнанной старушке, пошла опять в Кировский суд. Судья Митькова потребовала теперь не только свидетельство о рождении, но и подтверждение администрации района о действительности сделки по продаже…
Чтобы не расстраивать чувствительных читателей и не поднимать себе нервы, поскольку знаком с несчастной старушкой, сокращаю печальный пересказ мытарств… Почти четыре месяца мучили пожилую женщину астраханские бюрократы. По пустяковому, бытовому, минутному делу. Вмешалась моя супруга, отправила запрос в Харабалинский ЗАГС, попросила его сотрудников войти в положение старушки и побыстрее отыскать бумагу. Через три недели, получив копию свидетельства о рождении, пошла с Любовью Мефодьевной в Кировский паспортный стол. За 300 рублей паспортисты быстренько исправили свою же ошибку в паспорте бабы любы. И в четвёртый раз многострадальная бабуля отнесла все бумаги в «одно окно». Как раз в тот день, когда Кировский суд назначил свое предварительное слушание… Привет Митьковой от автора и бабушки Любы!
Николай Василич, журналист, астраханский областной общественно-политический еженедельник «Факт и компромат», № 14 (672)
P.S. Из положительного в этой истории, если уместно так сказать, только одно. Я узнал, как можно теперь насолить самому вредному своему недоброжелателю, попавшему в такую же беду. Я ему посоветую: «Пошел ты в суд…».