Сегодня в общедоступном театре «Периферия» прошла встреча с писательницей Евгенией Некрасовой, соосновательницей Школы литературных практик, преподавательницей творческого письма. Евгения живёт в Москве, но с нашим регионом её связывает долгая история.
AST-NEWS.ru: Вы родились в Астраханской области?
Евгения Некрасова: Да, в Капустином Яру. Моя мама – дочь военного, жила там много лет, мой отец там служил. Родители переехали в Подмосковье, когда я была младенцем. Но каждый год до семи лет меня привозили туда к дедушке и бабушке на четыре тёплых месяца. Раньше в КапЯре у меня было много родственников, а сейчас никого, разъехались или умерли. Сейчас я не могу туда попасть, так как это закрытый военный поселок, нужен специальный пропуск.
У меня постоянное ощущение связи с местом своего рождения. В Астрахани бываю регулярно. Когда выхожу из самолета и вдыхаю степной воздух, то сразу, на физиологическом уровне, возникает ощущение родного. Кроме степной природы Астрахань во всём очень отличается от КапЯра. Это открытый город, буквально и метафорически. Мне интересна Астрахань. Например, безумно нравится её мультикультурализм и многоэтничность, которые тут существуют уже много сотен лет.
За четыре года, пока я не была в Астрахани, заметила, что особых перемен не произошло, кроме двух-трёх хипстерских кафе в центре. Кажется, время тут застыло. Из плюсов – в городе, в самом центре целыми ансамблями сохраняется и не перестраивается удивительная архитектура. Есть прекрасные особняки в стиле модерн, образцы деревянного зодчества: чего стоит готический деревянный дом при здании бывшей лютеранской церкви. Или конструктивистские дома, например дом Миловидова «с бутылочками». На всё это смотрю с восхищением и печалью одновременно…
– Что вы приготовили астраханцам?
– Я представлю свои книги – роман «Кожа» и сборник «Домовая любовь», которые вышли в прошлом и текущем году соответственно. Прочту свою повесть «Лётка, или Хвалынский справочник», написанный об Астрахани начала минувшего века в формате словаря. Это единственный мой старый текст, который вошёл в сборник рассказов, поэм и повестей «Домовая любовь». Для этой повести лет девять назад я собирала материал в Астрахани, ходила в библиотеку при музее Велимира Хлебникова. Люблю этот текст и решила включить его в сборник.
«Домовая любовь» посвящена домам в разных смыслах – поиску квартиры, своего будущего дома, домашним ощущениям опасности или безопасности, архитектуре жилых зданий, путешествиям по другим домам. Там есть тексты о Байкале, Иванове, Коломне, и Астрахани. Сейчас много занимаюсь деколониальной тематикой, рассматриваю её как отношение метрополии и провинций. Считаю, что нужно много путешествовать по стране и писать про неё. Вторая моя книга – роман «Кожа»: он о том, как в первой половине 19 века крепостная Домна и темнокожая рабыня Хоуп поменялись кожей, чтобы каждая в собственной стране обрести свободу. Произведение существует не только в виде книги, но и формате аудиосериала, саундтрек к которому записали мои любимые «АИГЕЛ», электронный хип-хоп-дуэт Айгель Гайсиной и Ильи Барамии.
– Вы пишете для театра?
– Нет, но театры активно занимаются мной. Сейчас в московских театрах идут три спектакля на основе моих текстов. В театре «Практика» Марина Брусника поставила по моей повести «Несчастливая Москва» спектакль «В кольцах», в мастерской ГИТИСа Светлана Землякова поставила со студентами мой байкальский рассказ «Кумуткан». Спектакли по моему первому роману «Калечина-Малечина» идут в театрально-культурном центре имени Мейерхольда в Москве и в новосибирской Лаборатории современного искусства lab4dram в постановке Алексея Крикливого.
Пьесу я написала лишь однажды. Она называется «Сестромам», по мотивам своего одноименного рассказа. В 2014 году она попала в шорт-лист фестиваля молодой драматургии «Любимовка», а позже её поставили в любительском театре «Новая сцена» в Переславле-Залесском. Мне нравится, что все режиссеры на сцене сохраняют именно литературный, часто довольно сложный, поэтический текст из моих книг. Сейчас всё так тесно переплетается – проза с поэзией, поэзия с драматургией. В последнее время сформировался тренд на поэтическую пьесу.
– Что вы знаете о литературной жизни Астрахани?
–Хлебникова, а из современного ничего. Астрахань никак не представлена писателями или почти не представлена тестами в актуальной литературе. Что меня, конечно, удивляет, учитывая богатство материала и разнообразие. Вся литературная жизнь сосредоточена в Москве, немного в Петербурге и сейчас в Екатеринбурге. Имею в виду и авторов, и издательства, чьи книги продаются в магазинах по стране. Зайдя в Астрахани в сетевой книжный, нашла одну из своих книг. Не люблю книжных монополистов, но в них есть большой плюс – мои книги продаются в разных городах. А так зачастую распространение современной литературы зависит от инициативы сотрудников частных книжных или библиотекарей, от их личного интереса и знакомством с автором.
– Находите в Астрахани источник вдохновения для творчества?
– Город вдохновляет слиянием культур: православные храмы соседствуют с мечетями, старообрядческими и католическими церквями. Астрахань напоминает Стамбул или Лондон, где по одной и той же улице идут девушки в шортах и девушки в хиджабах. Большие Исады и Татар-базар существуют вместе с эстетикой хипстерских заведений. Люди разных национальностей живут рядом, создают многообразное культурное пространство. Это невероятно важное и ценное явление.
В литературе должна оказаться астраханская природа, тоже чрезвычайно разнообразная. Степи – безграничные, протяженные. Моя коллега по Школе литературных практик и подруга Оксана Васякина написала роман «Степь», посвященный её отцу, астраханскому дальнобойщику. Кроме степей, Волга, Ахтуба, а к морю – раскаты, заповедник. В повести «Лётка, или Хвалынский справочник» рассказывается именно о заповеднике. Я родилась посреди астраханской степи, поэтому ощущаю связь со всем этим пространством. Будет очень здорово, если люди будут оставаться в Астрахани или возвращаться сюда и пытаться делать город лучше.
Екатерина Некрасова